a este aj opakovat skusku z latinciny vemeno jedno, nie trpezlivy ale trpiaci od slova pati, ak by to bolo od slova patientia tak to kludne moze prelozit aj ako cecok, hlavne ze tam deklaruje kvalitu svojho vzdelania, to musel byt jeho otec za onohoo rezimu masiar, citlivy pristupu k trpiacim ludom ako aj hlbka osvojenych vedomosti to dost naznacuju
vtipny oznam. predpokladam ze umysel doktora bol prave vtipne, trochu s nadsazkou poukazat na niektore veci. niektori pacienti su fakt hovada mysliace si, ze su najmudrejsi, ze su nieco viac, tak nemozu cakat viac ako 15 sekund a podobne veci.
@ali: ta 2-ka je podla teba diskutabilna, ok. keby som si mal vybrat, tak by som dal skor na tvoje vysvetlenie, kedze pacient je urcite viac trpiaci ako trpezlivy :)
ale nechapem preco sa donho len kvoli tomu navazas? najma ak je to ako celok myslene pravdepodobne tak, ako som opisal? ja som tu bol zdrbany pri inom gulasi za upozornenie na chybu vo vyroku p. Mladka pred par dnami. tam slo o vtipny opis, ale bola tam chyba. ale to bolo OK, ja som bol zly. tu doktor spravil chybu (mozno zamerne, mozno po tolkych rokoch zabudol, kedze je to nepodstatne), a je zly on? lebo je doktor? ci?
okrem toho myslim, ze aj keby fakt nevedel od coho je slovicko pacient odvodeny, tak to ma nulovy vplyv na jeho odbornost.
Alli: Co Ta nejaky lekar nahneval? Ja som videl odvodeninu tohto textu uz aj na Slovensku a pobavilo ma to. Najma to upozornenie na nesvar dnesnej doby - absolventov Google University - tych je vsade neurekom...
podla vas urobil umyselne chybu v preklade slovak ktore je v medicinskej latincine zakladom, lebo chel byt vtipny, ja som mozno tiez chcel byt trochu vtipny, na ukor jeho nadutosti, ale asi bude lepsie dat mu po papuli, ten napad sa az z takym poburenim nestretol :-) A ano vela lekarov ma nastvalo, mnohych mam ale za kamaratov su to ludia, tak zidne prekvapenie, pracovla som s nimi roky a kontroloval som ich pracu, preto ma mnohy aj nasr...dili, nastasti uz sa s nimi hadat nemusim, lebo v zdravotnictve uz nepracujem a zatial som sa este do ich ruk neodovzdal, toho sa bojim viac ako chorob, trochu viem ako to v nasom zdravotnictve ne/funguje.
alli - netvrdil som ze to bolo umyselne, vyslovil som len taku domnienku, rovnako to mohol uz zabudnut. alebo jednoducho vtedy v skole chybal ;) (vtip)
a nie - ty si nechcel byt vo svojom predoslom prispevku vtipny, to je viediet :)
to s tym davanim po papuli som neriesil. nemalo by to zmysel, kedze to pisal imbecil.
a to nase zdravotnictvo, resp. cely stat ... radsej pomlcim
Ali, s tým slovíčkarením to robíš úplne zbytočne. Aj ten jeho výklad je totiž prípustný (napr.: http://www.latin-dictionary.net/search/latin/patientia) - jednoducho je od toho koreňa "pati" odvodené tak strádanie, utrpenie, ako aj trpezlivosť. Koniec-koncov, presne ako v slovenčine TRPezlivý aj TRPiaci...
Lekár snáď nemusí byť jazykovedcom, aby skúmal pôvod slov a to, či sa v latinčine chorý človek začal nazývať pacient preto, lebo trpí, alebo preto, že trpezlivo čaká na uzdravenie.
A osobne si myslím, že keby nemal skúsenosť s mnohými "pacientmi", ktorí veci, spomenuté v tom zozname nechápu (hoci nám to príde prirodzené a môže sa zdať, že je zbytočné a hrubé na to takto upozorňovať a dožadovať sa toho), tak by ho asi nenapadlo vešať si to na dvere...
Ono práveže skupina pacientov, ktorej je "oznam" venovaný, sa častokrát správa tak, ako keby si doktora priamo platila. Naopak skupina pacientov, ktorá si doktora priamo platí, sa správa v drvivej väčšine slušne a úctivo.
takemu doktorovi akurat tak po papuli...
a este aj opakovat skusku z latinciny vemeno jedno, nie trpezlivy ale trpiaci od slova pati, ak by to bolo od slova patientia tak to kludne moze prelozit aj ako cecok, hlavne ze tam deklaruje kvalitu svojho vzdelania, to musel byt jeho otec za onohoo rezimu masiar, citlivy pristupu k trpiacim ludom ako aj hlbka osvojenych vedomosti to dost naznacuju
vtipny oznam. predpokladam ze umysel doktora bol prave vtipne, trochu s nadsazkou poukazat na niektore veci. niektori pacienti su fakt hovada mysliace si, ze su najmudrejsi, ze su nieco viac, tak nemozu cakat viac ako 15 sekund a podobne veci.
@ali: ta 2-ka je podla teba diskutabilna, ok. keby som si mal vybrat, tak by som dal skor na tvoje vysvetlenie, kedze pacient je urcite viac trpiaci ako trpezlivy :)
ale nechapem preco sa donho len kvoli tomu navazas? najma ak je to ako celok myslene pravdepodobne tak, ako som opisal? ja som tu bol zdrbany pri inom gulasi za upozornenie na chybu vo vyroku p. Mladka pred par dnami. tam slo o vtipny opis, ale bola tam chyba. ale to bolo OK, ja som bol zly. tu doktor spravil chybu (mozno zamerne, mozno po tolkych rokoch zabudol, kedze je to nepodstatne), a je zly on? lebo je doktor? ci?
okrem toho myslim, ze aj keby fakt nevedel od coho je slovicko pacient odvodeny, tak to ma nulovy vplyv na jeho odbornost.
Alli: Co Ta nejaky lekar nahneval? Ja som videl odvodeninu tohto textu uz aj na Slovensku a pobavilo ma to. Najma to upozornenie na nesvar dnesnej doby - absolventov Google University - tych je vsade neurekom...
podla vas urobil umyselne chybu v preklade slovak ktore je v medicinskej latincine zakladom, lebo chel byt vtipny, ja som mozno tiez chcel byt trochu vtipny, na ukor jeho nadutosti, ale asi bude lepsie dat mu po papuli, ten napad sa az z takym poburenim nestretol :-) A ano vela lekarov ma nastvalo, mnohych mam ale za kamaratov su to ludia, tak zidne prekvapenie, pracovla som s nimi roky a kontroloval som ich pracu, preto ma mnohy aj nasr...dili, nastasti uz sa s nimi hadat nemusim, lebo v zdravotnictve uz nepracujem a zatial som sa este do ich ruk neodovzdal, toho sa bojim viac ako chorob, trochu viem ako to v nasom zdravotnictve ne/funguje.
alli - netvrdil som ze to bolo umyselne, vyslovil som len taku domnienku, rovnako to mohol uz zabudnut. alebo jednoducho vtedy v skole chybal ;) (vtip)
a nie - ty si nechcel byt vo svojom predoslom prispevku vtipny, to je viediet :)
to s tym davanim po papuli som neriesil. nemalo by to zmysel, kedze to pisal imbecil.
a to nase zdravotnictvo, resp. cely stat ... radsej pomlcim
Ali, s tým slovíčkarením to robíš úplne zbytočne. Aj ten jeho výklad je totiž prípustný (napr.: http://www.latin-dictionary.net/search/latin/patientia) - jednoducho je od toho koreňa "pati" odvodené tak strádanie, utrpenie, ako aj trpezlivosť. Koniec-koncov, presne ako v slovenčine TRPezlivý aj TRPiaci...
Lekár snáď nemusí byť jazykovedcom, aby skúmal pôvod slov a to, či sa v latinčine chorý človek začal nazývať pacient preto, lebo trpí, alebo preto, že trpezlivo čaká na uzdravenie.
A osobne si myslím, že keby nemal skúsenosť s mnohými "pacientmi", ktorí veci, spomenuté v tom zozname nechápu (hoci nám to príde prirodzené a môže sa zdať, že je zbytočné a hrubé na to takto upozorňovať a dožadovať sa toho), tak by ho asi nenapadlo vešať si to na dvere...
len kokot si to zavesi na dvere... keby ho zivili pacienti priamo (a nie poistovne), spraval by sa inak.. alebo kopal kanaly
Ono práveže skupina pacientov, ktorej je "oznam" venovaný, sa častokrát správa tak, ako keby si doktora priamo platila. Naopak skupina pacientov, ktorá si doktora priamo platí, sa správa v drvivej väčšine slušne a úctivo.
Mňa zaujal posledný bod. Frankenstein nečúral?